In italiano

E 'così bello di guardare una donna quando non sa che la guardi.

E 'così bello di guardare una donna quando non sa che la guardi.

Garabet Ibrăileanu, traduzione di Eliza Biță

Creative Commons License

Originale in romeno

E atât de plăcut să privești o femeie când nu știe că o privești.

Garabet Ibrăileanu

In inglese

It is so pleasant to look at a woman when she does not know that you are looking at her.

Garabet Ibrăileanu, traduzione di Andreea Florescu

Creative Commons License

In tedesco

Es ist so angenehm, eine Frau anzusehen, wenn sie es nicht ahnt.

Garabet Ibrăileanu, traduzione di Monica Stinghe

Creative Commons License

In francese

Il est tellement agréable de regarder une femme quand elle ne sait pas que vous la regardez.

Garabet Ibrăileanu, traduzione di Alex Bodoli

Creative Commons License

In spagnolo

!Es tan agradable mirar a una mujer cuando esta no sabe que la miras…!

Garabet Ibrăileanu, traduzione di Monica Fernandez

Creative Commons License

Change language

RomânăEnglishDeutschFrançaisEspañol

Ricerca

critico e storico letterario,romanziere, pubblicista e grande professore romeno

  • Data di nascita: 23 maggio 1871
  • Data della morte: 11 marzo 1936

Intercogito este un proiect realizat de
Asociația Culturală Citatepedia.

Proiect co-finanțat de Administrația Fondului Cultural Național
Proiectul nu reprezintă în mod necesar poziția Administrației Fondului Cultural Național. AFCN nu este responsabilă de conținutul proiectului sau de modul în care rezultatele proiectului pot fi folosite. Acestea sunt în întregime responsabilitatea beneficiarului finanțării.