In italiano
Le feste organizzate molto prima raramente sono ben riuscite, mentre quelle che partono casualmente quasi sempre riescono bene.
Ion Luca Caragiale, traduzione di Eliza Biță
Originale in romeno
Petrecerile cu mult înainte pregătite rar se întâmplă să iasă bine; câtă vreme, cele încinse așa din întâmplare, pe negândite, aproape totdeuna izbutesc frumos...
In inglese
Parties planned long before rarely turn out well, while those started on the spot, unplanned, turn out nicely almost every time…
Ion Luca Caragiale, traduzione di Andreea Florescu
In tedesco
Die lange vorbereiteten Feste sind selten gelungen, während eines, das sich ohne Planung spontan ergeben hat, meist wunderbar verläuft.
Ion Luca Caragiale, traduzione di Monica Stinghe
In francese
Les fêtes familiales préparées bien en avance, très rarement sont un succès, tandis que celles entamés par hasard, presque toujours réussissent.
Ion Luca Caragiale, traduzione di Alex Bodoli
In spagnolo
Las fiestas preparadas con mucha antelación raramente salen bien, mientras que las que celebran espontáneamente casi siempre son un éxito.
Ion Luca Caragiale, traduzione di Monica Fernandez